Le lenti 1-DAY ACUVUE® MOIST for ASTIGMATISM rappresentano una combinazione vincente di due tecnologie esclusive applicate a una lente giornaliera usa e getta per l'astigmatismo: la tecnologia LACREON® per un comfort eccezionale fino a fine giornata1 e il sistema di stabilizzazione accelerata (ASD) per una visione chiara e stabile2,3,4. Queste lenti offrono inoltre un'elevata protezione contro gli effetti nocivi delle radiazioni UV.*

1-DAY ACUVUE® MOIST for ASTIGMATISM product packshot

Parametri

curva base 8,5 mm/diametro 14,5 mm
 
Leggi +
Basso potere negativo:
da 0,00 D a -6,00 D (incrementi di 0,25 D)
Cilindro: -0,75, -1,25, -1,75
Asse: da 10° a 180° (incrementi di 10°)
Cilindro: -2,25
Asse: 10°, 20°, 70°, 80°, 90°, 100°, 110°, 160°, 170°, 180°
 
Elevato potere negativo:
da -6,50 D a -9,00 D (incrementi di 0,50 D)
Cilindro: -0,75, -1,25, -1,75
Asse: 10°, 20°, 70°, 80°, 90°, 100°, 110°, 120°, 160°, 170°, 180°
 
Potere positivo:
da +0,25 D a +4,00 D (incrementi di 0,25 D)
Cilindro: -0,75, -1,25, -1,75
Asse: da 10° a 180° (incrementi di 10°)
 
Leggi -

Schema di porto e di sostituzione consigliata

Porto giornaliero, ricambio giornaliero
 
Specifiche
Materiale: Etafilcon A
Tecnologia:  Sistema di Stabilizzazione Accelerata (ASD) e agente umettante (PVP) incorporato nel materiale con tecnologia LACREON®
Trasmissibilità all'ossigeno (Dk/t)5: 23.7 x 10-9
% di ossigeno disponibile che raggiunge la cornea centrale6: 87%
Contenuto idrico:  58%

Filtro UV*: Blocca il 98,8% dei raggi UVB e l'85,1% dei raggi UVA (Classe 2)
Spessore centrale a -3,00 D (mm):  0.090

Tinta di visibilità: 

Confezione:  da 30 o 90 lenti

 

*Le lenti a contatto con protezione UV non sostituiscono gli occhiali da sole o gli occhiali con lenti anti-UV, in quanto non ricoprono completamente gli occhi e l’area circostante. I portatori dovrebbero continuare ad utilizzare gli strumenti protettivi loro prescritti.

La soluzione conservante contiene acido borico e disodio tetraborato (borato di sodio) per il controllo del pH.

1. Sheardown H. Liu L. and Jones L. Chemical characterization of 1-DAY ACUVUE® MOIST® and 1-DAY ACUVUE® contact lenses. Invest Ophtalmol Vis Sci 2006; 47: E-Abstract 2388.

2. Chamberlain P et al., “Fluctuation In Visual Acuity During Soft Toric Contact Lens Wear”, in Optom Vis Sci, 2011; 88: 534-538.

3. McIlraith R, Young G, Hunt C., “Toric lens orientation and visual acuity in non-standard conditions”, in CLAE, 2010; 33 (1): 23-26.

4. JJVC Data on File 2010.

5. Trasmissibilità all'ossigeno al centro di una lente da -3,00 D con valori Dk con correzione di bordo e contorno. Unità: (cm/sec) (ml O2/ml x mm Hg) a 35 °C. Misurazioni Dk secondo metodo polarografico. Dati JJVC in archivio 2012.

6. Flusso di ossigeno - % disponibile che raggiunge la cornea centrale (occhio aperto) rispetto al 100% di un occhio senza lente a contatto. Dati JJVC in archivio 2012.

 

GAME 170929041743785

Benefici

ESCLUSIVA TECNOLOGIA ASD:

Accelerated Stabilisation Design (ASD)

Sfrutta il naturale movimento delle palpebre sulle 4 zone di accelerazione e permette  alla lente  di riallinearsi velocemente se, ruotando, cambia la posizione ottimale;

Comporta  minime  variazioni di spessore  sotto la palpebra, mantenendo la stabilità  della visione indipendentemente dai movimenti degli occhi e della testa.

Non è influenzata dalla forza di gravità: la lente  si mantiene  allineata  anche quando il portatore  non è in posizione  ottimale.

L'acuità visiva è pari a quella raggiunta con gli occhiali2,3,4

 

TECNOLOGIA LACREON®

Grafico Bagnabilità

La tecnologia LACREON® fissa il PVP all'interno della lente stabilizzando il film lacrimale sulla parte superiore della lente per un comfort eccellente5.

Quando le altre lenti iniziano a seccarsi, la famiglia di lenti 1-DAY ACUVUE® MOIST continua a garantire ancora il 100% dell'idratazione fornita all'inserimento6.

Parla ai tuoi portatori della tecnologia LACREON®

 

FILTRO UV INCORPORATO

Grafico Trasmissione raggi UV

Le lenti 1-DAY ACUVUE® MOIST for ASTIGMATISM proteggono dagli effetti nocivi delle radiazioni UV grazie al filtro UV di Classe 2*

Ai portatori interessa proteggere i loro occhi, così come proteggono la loro pelle7

 

*Le lenti a contatto con protezione UV non sostituiscono gli occhiali da sole o gli occhiali con lenti anti-UV, in quanto non ricoprono completamente gli occhi e l’area circostante. I portatori dovrebbero continuare ad utilizzare gli strumenti protettivi loro prescritti.

La soluzione conservante contiene acido borico e disodio tetraborato (borato di sodio) per il controllo del pH.

1. Sheardown H. Liu L. and Jones L. Chemical characterization of 1-DAY ACUVUE® MOIST® and 1-DAY ACUVUE® contact lenses. Invest Ophtalmol Vis Sci 2006; 47: E-Abstract 2388.

2. Chamberlain P et al., “Fluctuation In Visual Acuity During Soft Toric Contact Lens Wear”, in Optom Vis Sci, 2011; 88: 534-538.

3. McIlraith R, Young G, Hunt C., “Toric lens orientation and visual acuity in non-standard conditions”, in CLAE, 2010; 33 (1): 23-26.

4. JJVC Data on File 2010.

5. Dati JJVC in archivio 2013.

6. Sheardown H, Liu L e Jones L., “Chemical characterisation of 1-DAY ACUVUE® MOIST® and 1-DAY ACUVUE® contact lenses”, in Invest Ophthalmol Vis Sci, 2006;47: E-abstract 2388.

7. UV Consumer Insights Survey, novembre 2011, questionario online somministrato a portatori di lenti a contatto morbide di 18-45 anni (Regno Unito, n = 400; Polonia, n = 300) e potenziali utilizzatori di lenti a contatto (Polonia, n = 302).